#1 Best Seller – Um dos mais vendidos na Amazon

Sideways Reality, meu primeiro livro eletrônico escrito em inglês lançado da Amazon, atingiu ontem, 8 de Abril de 2016, a posição de livro mais vendido na Amazon do Brasil, dentro da categoria de Coleções e Antologias – Fantasia.

Isso me permite dizer que eu sou uma Amazon Best Seller! O livro está disponível gratuitamente apenas hoje e amanhã, encontre o livro aqui:  Sideways Reality” [Mercados da Amazon AU, US, BR].

Sideways Reality é uma pequena coleção de quatro contos, fáceis de se ler em Inglês, com histórias onde usei o máximo da minha imaginação. Foram muito gostosas de escrever com personagens que me fizeram rir ou me emocionar.

Lembre-se que você pode ler o livro em qualquer computador ou aparelho, basta baixar o aplicativo Kindle gratuitamente.

App Leitura Kindle

Também é importante comprar o livro do mercado em que você se cadastrou originalmente, se morou nos EUA provavelmente vai ser a amazon.com, se morou na Austrália, amazon.com.au, e se vai se cadastrar agora, no Brasil, vai usar amazon.com.br; e assim por diante.

Abaixe o livro e deixe sua opinião na Amazon, os “reviews” deixados são extremamente valiosos para escritores fazendo auto-publicação.

Sideways Reality – My first in English at Amazon

This weekend I have self-published my first book in English at Amazon!

Find the book in the market you are registered at, search: Tania Crivellenti –  Sideways Reality” [at Amazon AU, US, BR]

This is a little book with only 4 short stories. It was born during Nano [nanowrimo.org] in November 2015. 

I have grouped these four stories together because they have elements in common, the fantasy, the fiction and maybe, because they are some of the ones I most enjoyed writing.

I feel as if the characters have a life of their own and when a poor teenager is trying to read but there is too much noise, I laugh alone; if you read the story you will understand why.

These creations are very independent from their creator, they do what they need to do, I just write them down as they pop into my head and shake it up.

You will read about a man who decided to forget a book he loved to read, about a boy who is exactly like any other boy on the outside, a man who could be a sociopath but instead sees what others don’t, and a man who deals with an unusual deformity.

Buy my book and enjoy!

[Then review it, reviews are valued their weight in gold for self-publishers like me. I’m positive you will increase your good karma if you do so!]

Fazendo uma maratona… de escrita!

Dia primeiro de novembro, além de ser muito importante por causa do aniversário do meu pai, marca também o inicio mundial da Maratona de Escrita do website nanowrimo.org.O objetivo é escrever um livro em um mês. São 50,000 palavras o que faz com que o objetivo diário seja escrever 1667 palavras.

Por enquanto estou adiantada, no terceiro dia da maratona.

Ontem eu voltei para casa andando pela praia, parei no caminho para escrever e, como diz um amigo meu (obviamente brasileiro), ver bunda passar. 

Enquanto eu escrevia, passou bunda, passou boiada… cachorro, criança, nadadores, atletas (um desses passou cinco vezes, até eu ficar cansada só de olhar). 

Um casal parou para admirar como eu conseguia escrever sem olhar para o teclado.

É realmente um grande benefício, poder escrever olhando o mar e bunda passar… 

 

Top of the World

I’m at the top of the world. At least what I was told is the highest restaurant in Australia, The Eagle’s Nest, after taking the Kosciuszko Express lift in Thredbo. It definitely feels like the top of the world.Since my legs aren’t very happy to ski this morning, I have decided to come to do something else I love doing…

Eagles Nest

I came to the mountains to ski, but my very-advanced-beginners level is letting me down today and I’m not even reaching an intermediate-beginners level. I feel tired with muscles screaming. It might be because I’m not very fit this year or maybe it has to do with sharing a room with 4 people, who took forever to go to bed yesterday, after a long drive from Sydney meaning I went to sleep almost 3am. Then a $ˆ#ing phone rang three times between then and 5am. The very unconsidered person did not turn the phone off even after I asked her to.

It is difficult to go back to sleep because you keep thinking “in which world, does this person thinks this is okay?” We all had to wake up early to get breakfast, ski gear and passes, before seven I was up with a headache. I’ve upgraded for tonight to a very single, wonderful, phone-ringing-and-conversation free room.

I have decided to make the best of it, and here I am looking out, seeing brown mountains contrasting with very white snow. Rocks that look like dinosaur droppings, but pretty nonetheless.
I just heard one of the waitresses talking to the other:

‘Did you bring your board?’

‘Yeah’

‘When you finish do you wanna go down?’

Meaning, after work they snow-board mountain down. How cool is that?


Like one of my gurus say, this is living the life of my dreams to the degree that I can.

It did not start as fancy stuff, it is a backpacker’s trip, but can it get any better? Writing with mountain views, eating the best wine garlic prawns ever, and knowing I will even sleep tonight?
This place has a cinnamon smell and offers hot chocolate with Baileys. Guess what I will order next?
I can say with my whole heart, head and body into it: I’m happy.

No Topo do Mundo

Estou no topo do mundo. Pelo menos me disseram que esse é o restaurante de maior altitude na Austrália. Chama-se ‘O Ninho da Águia’, ‘The Eagle’s Nest’. Cheguei aqui com o teleférico ‘Kosciuszko Express’ na montanha de Thredbo. Realmente, me sinto no alto do mundo.Como minhas pernas não estão colaborando para esquiar, resolvi fazer essa outra coisa que amo fazer…


Eu vim para as montanhas para esquiar, mas o meu nível de principiante-super-avançada não está funcionando de jeito nenhum hoje, e não estou dando conta nem de parecer principiante-nível-médio. Estou cansada com os músculos gritando de cãibra e dor. Talvez seja porque não estou muito fit esse ano, ou por ter dividido um quarto com quatro pessoas, as quais demoraram muito para ir para suas camas ontem, depois de uma longa viagem de Sydney até aqui. Acabei indo dormir quase três da manhã e fui acordada três vezes por uma $@sta de telefone antes das 5 da matina. A pessoa sem noção não desligou o telefone mesmo depois de eu pedir.

O que dificulta a gente a voltar a dormir é o pensamento “em que mundo essa pessoa acha que é okay deixar esse telefone tocando desse jeito?” Nós todos tínhamos que acordar cedo para pegar café da manhã, os equipamentos de esqui alugados e o passe dos teleféricos da montanha. Eu modifiquei minha reserva para essa noite, para um quarto só meu, sem telefones e conversas. Então resolvi tirar o melhor proveito da situação, e aqui estou, vendo as montanhas marrons, salpicadas de branco muito branco, com rochas que parecem esterco de dinossauro, mas muito bonitas mesmo assim.


Acabei de ouvir uma garçonete de cabelo vermelho falar para a outra loirinha com uma tatuagem de uma rosa ocupando metade de seu ante-braço:

– Você trouxe sua prancha?

– Trouxe.

– Vamos descer juntas depois do trabalho?

Quer dizer, quando terminarem seu turno as moças vão descer a montanha show-boarding. Muito legal né.


Como um dos meus gurus costuma dizer, isso é que é viver a vida dos seus sonhos da maneira que eu posso nesse momento. A viagem não era para ser nada chique, uma viagem de mochileiros, mas não dava para ficar melhor. Escrever com vista da montanha, comendo camarão ao vinho e alho e ainda sabendo que vou poder dormir hoje à noite, é simplesmente o máximo.

O restaurante tem cheiro de canela e oferece chocolate quente com Baileys. Adivinha o que vou pedir agora? Posso dizer, de corpo e alma, que estou feliz.

o som da mata

Eu estava andando para casa depois do trabalho, subindo o morro, na estrada que me leva do escritório para casa. Eu sei que parece estranho, mas eu trabalho num escritório que passa no meio de uma mata. De manhã eu sinto como se estivesse saindo de férias, todos os dias. Ainda assim é suficientemente perto do centro da cidade para que funcione.

Da mata, ouço um som, parecem vozes cantando no meio das árvores. Imagino um coral ou pessoas de um culto, gente reunida no meio do verde, cantando. À medida que me aproximo, vejo que é música pop, não música de coral como havia imaginado. Fico achando que é uma festa, mas não há nada ali a não ser árvores, um penhasco e água. Chego à clareira, e vejo um navio de cruzeiro, a fonte da tal música.

Sou recebida por um casal de perus que moram por ali, já vi a fêmea no local antes. Hoje recebi uma exibição do macho…

Female Turkey Grazing

The sound from the bush

I’m walking home after work. Going up the hill, on the road that runs through the bush that takes me from the office. I am aware it sounds strange but I actually work in some offices that are far enough from the centre of the city to make me feel as if I am going on vacations every day. It is still close enough, about 35 minutes driving, to make it viable.

From the bush, comes a sound of music, I think there are voices coming from the trees. I imagine a choir, or a cult, people gathered among the trees singing. As I come closer, I can hear some pop song, no choir. I imagine where the party is, there is nothing but trees, a cliff and the water… Then I come to the clearing and I see a cruise ship, the source of the music.

I am received by the couple of turkeys that live somewhere around the place as I’ve seen the female before. I was given prime view of the male today, though…

Female Turkey Grazing

Chickenated Bicycle

This morning I was walking on a walkway near the road talking on the phone; I noticed that a bike was approaching, the movement behind me or the sound alerted me to the fact. I stepped to the side to give the person space to pass me by. As they moved, I saw this thing emerging in my peripheral vision. It was a bicycle but on top of the handlebars there was a stuffed chicken. Not just a normal chicken too, it looked like an African sort of chicken, appearing to be a bit special. The guy passed me by thanking me for having given way. I responded.

This is the first really hot day after the winter in Sydney and he was topless, his body was thin and un-muscled, I could see his bones poking out of the skin and he had a hairy back. His bicycle had two saddle-bags that looked full. I have the impression it was his home… his and the chicken’s.

Bicicleta Agalinhada

Estava eu a caminho do trabalho hoje de manhã, andando e falando ao telefone, quando sinto uma sombra se aproximando. Do jeito que nossa mente sabe das coisas sem olharmos eu sabia que era uma bicicleta que vinha atrás de mim.

Eu dei passagem e eis que surge no meu campo de visão uma bicicleta, como imaginado, só que em cima do guidão pousava uma galinha empalhada. Uma galinha empalhada que ainda era especial, não era uma qualquer, devia ser africana ou algo assim, parecia meio diferente.

O ciclista era um homem magro, sem músculos, com os ossos apontando nas costas peludas, e ele tinha na bicicleta dois alforges, aquelas sacolas que parecem sacos de sela para cavalo.

Fiquei com a impressão que a bicicleta era sua casa, quer dizer, o lar do homem e da galinha.